Problema e cu traducătorii.
Fragment audio de 4 secunde din dialogul scenetei Othello şi sinonimele (1984).
Puteti regasi aceasta replica la minutul 00:12:21 in versiunea Youtube / DVD a scenetei.
Contextul citatului
[...]
- Ce-i cu ăștia? Bani. Ca să nu-i fure alții.
- Să nu-i fure când dorm, i-am adunat la mine.
- O să te țin minte. Cum te cheamă pe tine? Zgăbearță Iftode, să trăiți.
- Eu sunt Othello din piesa cu același nume de William Shakespeare
- Problema nu este însă nici gelozia, nici Shakespeare.
- Problema e cu traducătorii.
- De câte ori se joacă o piesă a bătrânului Will, se vine cu o nouă traducere.
- Traducătorul însă este mereu altul.
- Fiecare cuvânt într-o traducere poate avea mai multe variante.
[...]