Fragment audio de 6 secunde din piesa de teatru radiofonic Comedia erorilor.
Puteți regăsi aceasta replică la minutul 00:17:45 in versiunea Bandă a înregistrării.
Contextul citatului
[...]
- E plin orașul de pungași, se spune, de scamatori, dibaci să-ți fure ochii, de vraci vrăjind în beznă să-ți ia mintea...
- Vrăjitoare ce-și asmuță trupul, fățarnici, șarlatani cu vorba-miere, și mulți alți păcătoși de soiul ăsta.
- Mă duc după nemernic la Centaur, căci tare mi-e în grijă pentru aur.
- Încurcăturile au început.
- Bietul Dromio a mâncat degeaba bătaie, căci de fapt el este Dromio din Efes, sclavul lui Antipholus din Efes.
- Într-adevăr, în Efes trăiesc.
- Bogatul negustor Antipholus și Dromio, sclavul său.
- Fiecare din ei, atât stăpânul, cât și sclavul, fiind frate geamăn cu câte unul dintre cei doi tineri veniți din Siracuza.
- Și iată cum întâmplarea aduce la un loc pe cele două perechi de gemeni despărțite acum 18 ani.
- Așadar, Dromio din Efes s-a întâlnit în piață nu cu stăpânul său, cum a crezut, ci cu fratele geamăn al acestuia, Antipholus din Siracuza.
- Eroarea este cu atât mai hazlie cu cât și Antipholus din Siracuza, din pricina desăvârșitei asemănări, l-a luat pe Dromio din Efes drept sclavul său.
- La Phoenix, casa lui Antipholus din Efes...
- Soția acestuia, Adriana, și sora ei, Luciana, sunt neliniștite de întârzierea stăpânului casei și chibzuiesc împreună.
[...]
Cele mai bune replici din film
Citat aleatoriu