Și i-a scris lui Don Pedro, comunicându-i că feciorul său era însurat cu o anume Donia Juana Solis, dar că el îi trimitea în schimb pe un ilustru Don Gil din nu mai știu ce ilustră familie, mândria Valladolid-ului.
Fragment audio de 14 secunde din piesa de teatru radiofonic Don Gil de ciorap verde (1957).
Puteți regăsi această replică la minutul 00:05:55.390 în înregistrarea originală.
Contextul citatului
[...]
- Tatăl lui află de dragostea noastră. Află că eram nobilă, dar nu prea bogată.
- Ah, de aceea am venit noi aici.
- Quintana! Don Martin e acum aici, în Madrid.
- Aha.
- Și i-a scris lui Don Pedro, comunicându-i că feciorul său era însurat cu o anume Donia Juana Solis, dar că el îi trimitea în schimb pe un ilustru Don Gil din nu mai știu ce ilustră familie, mândria Valladolid-ului.
- Da... Și cum ai ajuns să descoperi toate acestea?
- Giuvaerurile primite în dar au slujit să dezlege limba oricui putea vorbi.
- Și iată-mă aici. Iată-mă hotărâtă să-l regăsesc și să-i pun o mie de bețe în roate.
- Da.
- Cu tine se dovedesc cu putință legendele despre vrăjitoriile lui Merlin.
[...]
