Adineauri ai spus chiar tu cu gura ta că-i frumoasă. Da, dar are nasul lung și nu știe franțuzește.
Fragment audio de 7 secunde din piesa de teatru radiofonic Însurătoare sau Căsătoria (1965).
Puteti regasi aceasta replica la minutul 00:40:15 in versiunea Radio a inregistrarii.
Contextul citatului
[...]
- Las' că te dai tu jos, Agafia Tihonovna...
- Acum spune drept: are sau n-are fata pe vino-ncoa? Uite, am să-ți spun de-a dreptul: Nu-l are.
- Alta acum! Dar ce te-a găsit? Cum nu-l are?
- Adineauri ai spus chiar tu cu gura ta că-i frumoasă. Da, dar are nasul lung și nu știe franțuzește.
- Și ce-ți pasă ție că nu știe franțuzește?
- Oricât, o logodnică trebuie să știe franțuzește.
- Pentru că, mă rog, dacă nu știe, e cu totul altceva.
- Asta-i bună! Un dobitoc spune o dobitocie și tu stai cu gura căscată s-o prinzi.
- Fata-i o frumusețe, auzi tu? O frumusețe cum nu mai găsești nicăieri în lume!
[...]