De-ar fi el de douăzeci de ori pe cât se ține sir John Falstaff, și tot n-o să-i meargă cu unul ca mine, Robert Shallow, nobil de viță.
Fragment audio de 10 secunde din piesa de teatru radiofonic Nevestele vesele din Windsor (1957).
Puteti regasi aceasta replica la minutul 00:01:18 in versiunea Radio a inregistrarii.
Contextul citatului
[...]
- Amândoi poartă îmbrăcăminte aleasă, cizme și săbii.
- Al treilea este pastorul Hugh Evans din Țara Galilor.
- Om în puterea vârstei, cu ceafa groasă și obrazul roșu.
- Sir Hugh, nu mai stărui degeaba.
- Pentru o ispravă ca asta ajung până la Camera înstelată.
- De-ar fi el de douăzeci de ori pe cât se ține sir John Falstaff, și tot n-o să-i meargă cu unul ca mine, Robert Shallow, nobil de viță.
- Din comitatul Gloster, judecător de pace și 'Coram'.
- Așa-i, că bine zici, nepoate Slender, și pe deasupra 'Custa-lorum'. Tocmai, ba încă și 'Rato-lorum'.
- Boier născut, nu făcut, domnule părinte!
- Așa-i, cum zici, și treaba asta am făcut-o de trei sute de ani bătuți pe muchie.
[...]