Fragment audio de 8 secunde din piesa de teatru radiofonic Pisălogii (1982).
Puteti regasi aceasta replica la minutul 00:29:36 in versiunea Radio a inregistrarii.
Contextul citatului
[...]
- Ci, pentru că știut e că numele latine nu sunt o haină demnă s-o-mbrace un om ca mine, adăugând la coadă grecescul nobil 'es'.
- Mă recomand cu cinste: eu sunt Caritidès. Caritidès? Da!
- Prea bine. Și ce-ați dori a-mi spune?
- Citirea unei jalbe ce-am scris-o v-aș supune și, în măsura în care vreți a mă-nțelege, v-aș conjura anume s-o înfățișați la rege.
- De ce n-ați prezenta-o îndată personal?
- O, e drept că suveranul se poartă amical, dar tocmai din această bunăvoință rară, e năpădit de jalbe de prin întreaga țară.
- Și ca să nu se piardă și-a mea, aș vrea anume să i se înmâneze când este făr' de lume.
- Dă-mi cererea voi duce-o la prima întâlnire.
- Poftiți! Poftiți...
- Dar înainte, aș vrea să-i dau citire. Nu, nu...! Vreți afla dintr-însa ce trebuie să știți.
- Sire, al vostru prea plecat, prea smerit, prea credincios, prea savant, supus și servitor, Caritidès,
- De nație - francez, de meserie - grec.
- Considerând marile și notabile abuzuri ce se săvârșesc cu inscripțiune firmelor de pe locuințe, prăvăliile, cabaretele, popicăriile, precum și alte așezăminte ale prea frumosului nostru Paris,
[...]
Cele mai bune replici din film
Citat aleatoriu