Și dacă nu-i spuneți pe franțuzește sună prea porcește?
Fragment audio de 6 secunde din piesa de teatru radiofonic Joc de societate (1964).
Puteți regăsi aceasta replică la minutul 00:29:13 in versiunea Bandă a înregistrării.
Contextul citatului
[...]
- Vai, și dunga pantalonului ți-e strâmbă!
- Și-asta trebuie să-mi întâlnească prin bărbie vârful nasului și nodul?
- Uite-ți și mănușile, papa. Sunt de cochon.
- Peau de cochon. Porc, pe franțuzește.
- Și dacă nu-i spuneți pe franțuzește sună prea porcește?
- La început intră cam greu mănușile.
- Nu, mâinile sunt de vină că nu-s obișnuite cu cochon.
- Dar vorba ta, o să mă obișnuiesc eu și cu lumea bună.
- Uite-ți și servieta... Ce să fac și cu asta? Cu ce s-o umplu?
- Cu vânt!
- Dar dacă știi s-o ții elegant la subțioară produce impresie.
[...]
