Cu-atât mai mult trudește, pierzându-și noapte cu cititul franțuzește.
Fragment audio de 6 secunde din piesa de teatru radiofonic Prea multă minte strică (1959).
Puteți regăsi aceasta replică la minutul 00:04:49 in versiunea Bandă a înregistrării.
Contextul citatului
[...]
- Cum adineauri? Oare toată noaptea ce mi-a robotit?
- Cu tabietul dumneaei obișnuit... Întreaga nopticică a citit.
- Frumoasă treabă îndeletnicește.
- Când o apucă, nu se mai oprește.
- De cum ajunge și-n iatac se zăvorește, citește-n gura mare franțuzește.
- Să-i spui că e primejdios să tot citească.
- Din răvire riscă numai să orbească, fără vreun alt folos.
- Cu-atât mai mult trudește, pierzându-și noapte cu cititul franțuzește.
- Dar până atunci, rogu-te stăruitor să pleci, boierule, că se deșteaptă.
- Ți-e frică să nu-i sperii somnul, iaca na.
- De ce ai dat drumul ornicului dumneata ca să răsune gălăgia până-n mahala?
[...]