Dacă veți încerca să aflați cine sunt și unde locuiesc, nu veți izbuti decât să mă împiedicați de a veni și altădată la locul de întâlnire.

Fragment audio de 10 secunde din piesa de teatru radiofonic Casa cu două intrări.

Puteți regăsi aceasta replică la minutul 00:04:15 in versiunea Bandă a înregistrării.

Contextul replicii

[...]

- În acea Spanie unde sentimentul onoarei, adesea greșit înțeles, este apărat cu un fel de fanatism și unde dragostea sinceră și curată trebuie să se folosească de șiretlicuri și ascunzișuri.

- Poate de aceea, Marcela, căci așa se numește tânăra noastră îndrăgostită, e silită să se-ascundă de privirea cavalerului Lisardo.

- Poate tocmai de aceea, odată sfârșită tainica lor întâlnire, a pornit repede, urmată de slujitoarea sa, Silvia...

- Având grijă să bage mereu de seamă dacă don Lisardo și valetul său, Calebaso, nu vin pe urmele lor.

- Vezi, Silvia, cei doi bărbați mai vin după noi?

- Domnilor, vă rog să vă supuneți rugăminții unei femei. Faceți cale întoarsă. Renunțați să mai mergeți pe urmele noastre...

- Dacă veți încerca să aflați cine sunt și unde locuiesc, nu veți izbuti decât să mă împiedicați de a veni și altădată la locul de întâlnire.

- E oare-atât de greu de înțeles?

- Dacă vin să vă-ntâlnesc tocmai aici, afară din oraș, la ceasul când toată lumea se bucură de odihna somnului, înseamnă că am temeiuri puternice să-mi păstrez taina.

- Aveți dreptate, doamnă.

- Dar, presupunând c-ar fi politicos din partea mea, supunându-mă dorinței voastre, să nu merg mai departe, aș face, în același timp, o neghiobie.

- Vă las să hotărâți voi înșivă ce cusur e mai urât: Prostia sau lipsa de politețe...

- Veți fi de acord cu mine că prostia nu are leac, așa încât, pentru a nu părea prost, va trebui să fiu nepoliticos.

[...]

Citat aleatoriu