Încă de pe vremea când un soldat numit Carlier, încercase să-și înjunghie ofițerul, pe numele său Thielmans, aflând că întreține relații cu logodnica sa, pe care chiar ofițerul i-o recomandase.
Fragment audio de 13 secunde din piesa de teatru radiofonic Comisarul și înalta societate (Échec et meurtre) de Robert Lamoureux.
Puteți regăsi aceasta replică la minutul 00:53:50 in versiunea Bandă a înregistrării.
Contextul citatului
[...]
- Nu! Nu. Nu el... Eu am ucis-o pe Florence.
- Știam.
- Atunci de ce ați recurs la toată înscenarea asta?
- Tot nu înțeleg. De ce? De ce ea?
- Pentru că legătura soțului dumneavoastră cu doamna Carlier este mai veche, doamnă.
- Încă de pe vremea când un soldat numit Carlier, încercase să-și înjunghie ofițerul, pe numele său Thielmans, aflând că întreține relații cu logodnica sa, pe care chiar ofițerul i-o recomandase.
- Deci nu Thielmans urcă în odaia sa, ci doamna Carlier.
- Ia coupe-papierul, intră în odaia victimei, are cu ea o ultimă discuție violentă...
- A fost de o impertinență fără margini, a proferat amenințări...
[...]